viernes, 20 de julio de 2018

"El Sol ha desaparecido" - @Twitter


N.T.: El 19 de Mayo de 1780 se produjo un día de total oscuridad en New England y Canadá. Se cree que este extraño fenómeno fue causado por una combinación de humo, niebla y un clima nublado. Se dice que la oscuridad era tan severa que la gente necesitó hacer uso de velas durante todo el día.

Recientemente, una cuenta de Twitter llamada @TheSunVanished (t. "El Sol se ha desvanecido") ha estado relatando en forma de tweets unos eventos muy similares a los acaecidos aquel día de 1780. He aquí la traducción.

Última actualización: 20/07/2018

jueves, 19 de julio de 2018

"El Sol ha desaparecido - La versión de Tucker" - @Twitter


N.T: Si habéis estado siguiendo mi traducción de "El Sol ha desaparecido", en la que una misteriosa cuenta de Twitter nos relata una serie de extraños eventos aparentemente producidos desde la repentina desaparición del Sol, sabréis entonces que dicha cuenta nos introdujo al personaje de Tucker; un superviviente que forja una amistad con el narrador principal mediante mensajes directos en esta misma red social. 

Tucker tiene su propia cuenta en Twitter (@thmadjoy) donde nos da su versión de la historia, aunque, eso sí, mucho más escueta que la de @TheSunVanished. Os pregunté en nuestra cuenta oficial de Twitter si estabais interesados en una traducción de estos tweets — y vuestros deseos son órdenes. 

Recordad echarle un vistazo a la traducción original de "El Sol ha desaparecido" antes de leer ésta.

Última actualización: 11/06/2018

viernes, 13 de julio de 2018

Apoya a Traducciones Terroríficas


Queridos lectores,
Recientemente he abierto una cuenta de PayPal (PayPal.me/TTerrorificas) para que, quienes los deséis y totalmente dependiente de vuestra propia voluntad, donéis en pos a mejorar mi formación académica y, en consecuencia, Traducciones Terroríficas. Ya dije en el pasado que este diminuto proyecto es completamente sin ánimo de lucro y sin más intención que la de entretener - tanto el material original como mis traducciones son gratuitas y de libre acceso para cualquiera con un dispositivo con Internet. Y seguirán siéndolo.
¿Por qué, entonces, pongo este sistema de donativos a vuestra disposición? Como ya conté en el FAQ (la sección de preguntas frecuentes del blog), deseo continuar mi labor como traductora, mejorar mis habilidades y convertir de esto una carrera profesional. Con una "carrera profesional" no me refiero a Traducciones Terroríficas, sino a otros proyectos remunerados e independientes en un futuro. Esto no será posible sin acceso a los estudios necesarios, como certificados de idiomas o un grado universitario. Gracias al duro trabajo de mis familiares y a las becas del gobierno de mi país estoy más cerca de esa meta, pero mis recursos son limitados y cosas como el transporte, el material escolar, los libros de texto, etcétera, son más y más gastos que se añaden a la lista y que dificultan mi situación. 
No deseo haceros sentir obligados a pagar por mis "movidas", como decimos aquí, tan solo os pido que, si lo deseáis y estáis en posición de hacerlo, donéis lo equivalente a una tacita de café. Cada céntimo irá dedicado exclusivamente a mis gastos académicos, ahorrados y apartados para cuando necesite un extra para transportarme a clase, comprar libros de texto o pagar matrículas, entre otras tantas cosas.
Terroríficamente agradecida,
Lucía Sánchez

P.D.: También podéis apoyarme y recibir algo guay a cambio comprando alguno de mis diseños de fotografía en mi tienda de RedBubble, donde tengo disponibles prints, camisetas, tazas, mochilas, leggings, libretas, relojes... En fin, todo lo que os podáis imaginar. Por cada producto recibo un 20% de comisión. Además, ofrezco servicios de traducción a precios económicos en la sección Business del blog.
P.D. 2: O bueno, también podéis simplemente compartir el blog o dejar un comentario en vuestros posts favoritos. Puede que esto no me pague la universidad, pero desde luego me motiva muchísimo para seguir adelante y eso también se aprecia. ♡